1 00:00:08,466 --> 00:00:10,510 ブレンダ 祈りを 2 00:00:10,635 --> 00:00:15,265 いいわね 私は35歳まで 言わせてもらえなかった 3 00:00:15,390 --> 00:00:16,975 神様 我々に恵みを... 4 00:00:17,809 --> 00:00:18,768 緑 いけ! 5 00:00:18,893 --> 00:00:20,687 カバ カバ! 6 00:00:20,812 --> 00:00:23,356 一体 何だっていうんだ? 7 00:00:23,523 --> 00:00:28,903 腹ペコのカバのおもちゃに 光線で命を吹き込んだら—— 8 00:00:29,029 --> 00:00:30,822 面白いことになった 9 00:00:30,947 --> 00:00:33,867 悪趣味な花瓶を食べたぞ 10 00:00:33,992 --> 00:00:35,410 父の遺灰よ 11 00:00:35,535 --> 00:00:37,537 じゃあ得点は2倍だ 12 00:00:38,913 --> 00:00:40,623 最高のゲームね 13 00:00:40,790 --> 00:00:43,793 お菓子の国より楽しいな 14 00:00:43,918 --> 00:00:45,754 何だよ ゲーム中だ 15 00:00:46,171 --> 00:00:47,547 ピューパは? 16 00:00:47,672 --> 00:00:48,506 ほっとけ 17 00:00:48,673 --> 00:00:51,843 そうか 電話をどうも 18 00:00:51,968 --> 00:00:54,387 まったく ピンク いけ 19 00:00:54,512 --> 00:00:55,263 何だった? 20 00:00:55,388 --> 00:00:57,265 ピューパが捕まった 21 00:00:57,432 --> 00:00:58,767 助けに行かねば 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,518 そういうことか 23 00:01:00,685 --> 00:01:03,605 僕が勝ってるからだろ? 24 00:01:03,730 --> 00:01:04,981 ふざけるな 25 00:01:06,024 --> 00:01:10,403 理想郷の惑星シュロープに 小惑星が衝突した 26 00:01:11,279 --> 00:01:15,658 成人100人とレプリカントは ピューパを連れ—— 27 00:01:15,784 --> 00:01:18,369 無人の惑星を求めて宇宙に出た 28 00:01:18,745 --> 00:01:21,247 だが我々は 人口過密の地球に墜落 29 00:01:21,372 --> 00:01:23,374 “売却済み〟 30 00:01:21,748 --> 00:01:25,960 私の名はコルヴォ ピューパを抱いて... 31 00:01:26,086 --> 00:01:27,587 落ちた 32 00:01:27,712 --> 00:01:30,840 地球は嫌い 最悪の惑星だ 33 00:01:30,965 --> 00:01:32,258 地球人はバカだ 34 00:01:32,383 --> 00:01:36,554 山火事が多すぎる 地球を丸ごと消火しろ 35 00:01:36,679 --> 00:01:38,223 巨大消火栓を造れ 36 00:01:44,187 --> 00:01:45,605 “グレッチェン= ダース・モール〟 37 00:01:45,772 --> 00:01:47,107 “警備室〟 38 00:01:45,772 --> 00:01:48,983 この青い地球外生命体 ピューパは—— 39 00:01:49,150 --> 00:01:54,155 14時 宝石店へ入り 盗んだ商品を持って逃走 40 00:01:54,280 --> 00:01:56,866 耳もないのに 耳飾り? 41 00:01:56,991 --> 00:01:57,742 あるの? 42 00:01:57,867 --> 00:01:59,410 盗みなどしない 43 00:01:59,536 --> 00:02:01,913 ピューパは カードを持ってる 44 00:02:02,038 --> 00:02:03,540 ピューパ違いだろ 45 00:02:03,706 --> 00:02:07,460 耳飾りとピアッサーを 盗んだのを見た 46 00:02:07,627 --> 00:02:09,629 なぜ先生たちがいるの? 47 00:02:09,754 --> 00:02:12,090 副業は フォークリフトでは? 48 00:02:12,257 --> 00:02:14,968 いろいろやってる 嵐を追ったり 49 00:02:15,093 --> 00:02:17,303 空港で荷物を嗅いだりも 50 00:02:17,470 --> 00:02:21,141 こいつは学校で ピアスの裏商売をしてる 51 00:02:21,266 --> 00:02:23,560 顧客は感染症を 起こしてる 52 00:02:24,102 --> 00:02:25,145 吐きそう 53 00:02:25,311 --> 00:02:29,315 私は昔 児童精神科医だったんだ 54 00:02:29,440 --> 00:02:32,026 だが民間の 警備員になった 55 00:02:32,152 --> 00:02:35,822 この子は “手に負えない10代〟だよ 56 00:02:35,947 --> 00:02:37,365 わけが分からん 57 00:02:37,490 --> 00:02:39,576 かわいいスパコンだ 58 00:02:39,701 --> 00:02:43,788 いずれ この星の住民を せん滅させるが 59 00:02:43,913 --> 00:02:46,124 ピューパはいい子だ 60 00:02:48,543 --> 00:02:51,045 どういうつもりだ ピューパ 61 00:02:51,171 --> 00:02:55,425 カバに夢中で2週間 目を離したら これだ 62 00:02:55,550 --> 00:02:58,094 僕は憤怒してる 合ってる? 63 00:02:58,219 --> 00:03:00,221 マジで憤怒してるぞ 64 00:03:00,346 --> 00:03:02,348 みんな落ち着いて 65 00:03:02,473 --> 00:03:04,976 知らない ピューパの一面かも 66 00:03:05,101 --> 00:03:06,936 憤怒で調査する 67 00:03:07,061 --> 00:03:09,898 何でも“憤怒〟に なってる 68 00:03:10,440 --> 00:03:12,609 ラップのポスター ゲーム機 69 00:03:12,775 --> 00:03:15,862 “トワイライト〟は セクシーすぎる 70 00:03:16,029 --> 00:03:19,199 マリファナと 吸引器もある 71 00:03:19,365 --> 00:03:21,576 “ジョーカー〟のDVD 72 00:03:21,701 --> 00:03:24,829 詐欺師みたいな男の 操り人形 73 00:03:24,954 --> 00:03:25,663 何用だ? 74 00:03:25,788 --> 00:03:28,249 僕に聞くな 知らないよ 75 00:03:28,416 --> 00:03:30,460 全部 盗んだのか? 76 00:03:30,585 --> 00:03:34,005 私たちの知ってる ピューパじゃない 77 00:03:34,172 --> 00:03:35,965 好んで生まれてない 78 00:03:36,841 --> 00:03:38,301 警備員が正しかった 79 00:03:38,426 --> 00:03:41,596 手に負えない10代だよ 80 00:03:43,139 --> 00:03:46,351 どうする? どんな案でもいい 81 00:03:46,517 --> 00:03:49,145 繊細な子だから 優しく育てる 82 00:03:49,270 --> 00:03:50,146 ボツだ 83 00:03:50,271 --> 00:03:52,232 頭をハンマーで潰す 84 00:03:52,357 --> 00:03:53,566 代替案だな 85 00:03:53,733 --> 00:03:55,944 逆にピューパから学ぼう 86 00:03:56,069 --> 00:03:59,280 僕らもセクシーな本を 盗んで読める 87 00:03:59,405 --> 00:04:02,700 いや ピューパに 10代らしい罰を 88 00:04:02,825 --> 00:04:05,078 リーダーとして言い渡す 89 00:04:05,203 --> 00:04:08,039 1ヵ月間 外出禁止にする 90 00:04:08,206 --> 00:04:09,082 外出禁止? 91 00:04:09,249 --> 00:04:10,333 そうだ 92 00:04:12,126 --> 00:04:14,921 かわいそうに 大丈夫だよ 93 00:04:15,046 --> 00:04:16,756 泣かせたな サイコパス 94 00:04:16,881 --> 00:04:20,093 わざとじゃない これもしつけだ 95 00:04:20,218 --> 00:04:22,553 優しくって言ったのに 96 00:04:22,679 --> 00:04:24,764 イヤだ! 97 00:04:27,058 --> 00:04:27,976 停電した? 98 00:04:28,101 --> 00:04:31,813 “どうぶつの森〟 セーブしてない 99 00:04:32,772 --> 00:04:36,442 専門家じゃないけど 変な色なのは分かる 100 00:04:36,609 --> 00:04:37,819 専門家だろ 101 00:04:37,944 --> 00:04:40,071 期待に応えるよ 102 00:04:41,489 --> 00:04:42,907 アイーシャ 助けろ 103 00:04:43,074 --> 00:04:47,203 コルヴォがまた溶けたの? ひどい肌荒れ 104 00:04:47,370 --> 00:04:51,833 コラーゲン入りのセラムを 朝晩 使ってるのに 105 00:04:51,958 --> 00:04:54,794 違う ピューパがおかしい 106 00:04:55,253 --> 00:04:58,131 青と緑の間で中途半端ね 107 00:04:58,256 --> 00:04:59,549 どういう意味? 108 00:04:59,674 --> 00:05:03,886 私がいないと 何もできないの? 109 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 “ハイパースペースに 木製ペニスがハマった〟 110 00:05:07,473 --> 00:05:10,351 ちょうどいい穴があったから 111 00:05:10,518 --> 00:05:14,105 黄色の点滅は Wi-Fiがない時 112 00:05:14,230 --> 00:05:18,735 2色になるのは 進化が阻害されてる時 113 00:05:18,901 --> 00:05:22,530 そうか 何かに汚染されたんだ 114 00:05:22,655 --> 00:05:25,450 シェイクスピアも “玉か穴か〟って 115 00:05:25,575 --> 00:05:27,160 誰が汚染した? 116 00:05:27,285 --> 00:05:30,705 僕じゃない 古い電池を与えてる 117 00:05:30,872 --> 00:05:32,123 社会のせいだ 118 00:05:32,290 --> 00:05:35,209 人間の行いをマネるせいだ 119 00:05:35,335 --> 00:05:39,881 ニンニクパンを食べ ニュースはSNS頼り 120 00:05:40,048 --> 00:05:44,177 トッド・フィリップスに 感化されてる 121 00:05:44,302 --> 00:05:47,930 耳を貸さないで 優しさが必要なのよね? 122 00:05:48,056 --> 00:05:53,311 カバのゲームを邪魔したら どうなるか思い知れ 123 00:05:53,436 --> 00:05:54,979 外出禁止に加え 124 00:05:55,104 --> 00:05:58,358 盗みを働いた罰で 宇宙船の塗り直し 125 00:05:58,524 --> 00:06:01,027 枕カバーを被り マルボロを吸え 126 00:06:01,152 --> 00:06:02,612 非喫煙者だよ 127 00:06:02,779 --> 00:06:05,156 もう一生 吸わなくなる 128 00:06:06,199 --> 00:06:09,827 我々が戻る前に 塗り終わるように 129 00:06:09,994 --> 00:06:12,121 全部 吸うんだ 130 00:06:12,246 --> 00:06:14,999 オレンジのカバが撃たれた 131 00:06:15,124 --> 00:06:17,627 緑とピンクと黄色を救おう 132 00:06:17,752 --> 00:06:20,421 反省したら後でハグする 133 00:06:20,546 --> 00:06:23,049 最後の人は腐った胞子! 134 00:06:32,809 --> 00:06:35,478 やった ヤミュラックが得点だ 135 00:06:35,603 --> 00:06:38,648 家の様子が違って見えない? 136 00:06:39,399 --> 00:06:41,317 宇宙船がない 137 00:06:45,113 --> 00:06:47,156 船がないほうが好きだ 138 00:06:47,281 --> 00:06:50,284 バカ言うな ピューパは? 139 00:06:51,411 --> 00:06:55,665 ナパ・レザーの 高級ゲーミングチェアだ 140 00:06:55,790 --> 00:06:59,544 船はどこに? 未発売のPS7だと? 141 00:06:59,710 --> 00:07:02,505 魔女に船を渡し 報酬をもらった? 142 00:07:02,672 --> 00:07:05,633 だったら何? 望んで来てないし 143 00:07:05,758 --> 00:07:10,179 なぜピューパは突然 話せるようになったの? 144 00:07:10,304 --> 00:07:13,307 分からないが 話し合わねば 145 00:07:13,433 --> 00:07:15,643 テリーと魔女の所へ行く 146 00:07:15,768 --> 00:07:18,146 2人はここで見張ってろ 147 00:07:18,271 --> 00:07:19,814 準備はいいか? 148 00:07:19,981 --> 00:07:24,068 たぶんね 本当に対決する日が来るとは 149 00:07:24,193 --> 00:07:26,112 魔女なんて怖い 150 00:07:26,279 --> 00:07:30,032 すべての火力を 集結させなければ 151 00:07:30,158 --> 00:07:34,871 ディズニーが カットしないことを願おう 152 00:07:35,037 --> 00:07:36,873 やってやろう 153 00:07:37,874 --> 00:07:40,626 魔女があんなに いい人だなんて 154 00:07:40,793 --> 00:07:41,836 家もすてき 155 00:07:41,961 --> 00:07:44,172 庭の噴水も落ち着く 156 00:07:44,297 --> 00:07:46,841 同感だ 彼女を誤解してた 157 00:07:46,966 --> 00:07:49,260 船と交換に かぼちゃの車を借り 158 00:07:49,385 --> 00:07:51,804 ガラクタを買ったがな 159 00:07:51,971 --> 00:07:54,724 ガラクタじゃない 腕輪を見て 160 00:07:54,849 --> 00:07:55,933 流行の品だ 161 00:07:56,100 --> 00:07:57,685 おい 聞こえるか? 162 00:08:00,688 --> 00:08:01,898 よし いくぞ 163 00:08:02,690 --> 00:08:04,400 80年代のパーティー? 164 00:08:04,525 --> 00:08:05,526 うちでやるな 165 00:08:06,569 --> 00:08:10,239 そのDJセットは 過越の祭用だ 166 00:08:10,448 --> 00:08:12,325 ジェシーとヤミュラックは? 167 00:08:12,617 --> 00:08:14,243 大砲弾だぞ 168 00:08:16,370 --> 00:08:17,538 私の番だよ 169 00:08:18,498 --> 00:08:22,293 これは無責任だって 言わせてもらう 170 00:08:22,460 --> 00:08:24,003 見張り役のはずだろ 171 00:08:24,128 --> 00:08:26,923 パーティーを開くのを見てた 172 00:08:27,048 --> 00:08:28,216 全員 帰れ 173 00:08:29,258 --> 00:08:31,010 なんだよ 174 00:08:31,177 --> 00:08:32,553 もう我慢の限界だ 175 00:08:32,720 --> 00:08:35,056 なぜ僕なしでパーティーを? 176 00:08:35,181 --> 00:08:37,600 絶対に外出禁止だ 177 00:08:37,725 --> 00:08:38,601 言ってやれ 178 00:08:38,726 --> 00:08:43,397 僕はこんなことをするのは イヤなんだが 179 00:08:43,523 --> 00:08:46,651 もうiPadもセクシー本も禁止 180 00:08:46,776 --> 00:08:48,361 Huluも禁止 181 00:08:51,072 --> 00:08:53,741 見てよ 反省してる 182 00:08:53,866 --> 00:08:55,493 さすが専門家 183 00:09:00,039 --> 00:09:00,748 何だ? 184 00:09:00,873 --> 00:09:03,000 そんなこと できたの? 185 00:09:03,125 --> 00:09:05,086 謝罪の卵だね 186 00:09:05,211 --> 00:09:08,714 謝罪は受け入れられたよ 187 00:09:10,633 --> 00:09:11,801 イェイ バディ! 188 00:09:11,926 --> 00:09:13,135 何者だ? 189 00:09:13,261 --> 00:09:14,178 リトル・バディ! 190 00:09:14,303 --> 00:09:15,846 イェイ バディ 191 00:09:18,599 --> 00:09:20,268 イェイ バディ 192 00:09:20,726 --> 00:09:24,647 リトル・バディと 遊びに行った 193 00:09:24,772 --> 00:09:28,693 早く頭を潰してれば こうならなかった 194 00:09:28,818 --> 00:09:31,529 できることは やった 195 00:09:31,696 --> 00:09:33,197 外部の力が必要だ 196 00:09:33,322 --> 00:09:37,868 たくましい腹筋と下肢 広い心を持つ男といえば... 197 00:09:37,994 --> 00:09:39,537 マーク・ウォールバーグ 198 00:09:39,704 --> 00:09:41,872 “ペイン少佐の 陸軍士官学校〟 199 00:09:46,002 --> 00:09:48,337 マークからは接近禁止令が 200 00:09:48,462 --> 00:09:50,881 だが陸軍士官学校で事足りる 201 00:09:51,674 --> 00:09:56,429 ウジ虫ども お前らは 俺の靴の下の虫ケラ 202 00:09:56,596 --> 00:09:59,015 地表からはぎとってやる 203 00:09:59,181 --> 00:10:01,017 分かったか! 204 00:10:01,142 --> 00:10:01,892 イエス サー! 205 00:10:02,059 --> 00:10:04,186 罵倒しすぎだね 206 00:10:04,312 --> 00:10:06,981 うちでも“ウジ虫〟と言おう 207 00:10:07,148 --> 00:10:12,236 何だお前らは? ウジ虫を罵倒し続けているが 208 00:10:12,361 --> 00:10:16,574 本物のウジ虫を訓練するのは 初めてだ 209 00:10:16,741 --> 00:10:17,867 名は何だ? 210 00:10:17,992 --> 00:10:18,909 ピューパ 211 00:10:19,076 --> 00:10:20,703 違う ウジ虫だ 212 00:10:20,828 --> 00:10:22,705 お前は何だ? 213 00:10:22,830 --> 00:10:24,999 リトル・バディ 214 00:10:25,124 --> 00:10:27,418 それはいったい何なんだ? 215 00:10:27,585 --> 00:10:32,381 ずっと怒鳴ってる 小さい子には厳しすぎない? 216 00:10:32,506 --> 00:10:34,216 厳しい人が必要だ 217 00:10:34,342 --> 00:10:37,678 アクセサリーを買うかな? 218 00:10:37,803 --> 00:10:40,640 プラチナの首飾りがある 219 00:10:40,765 --> 00:10:42,516 本当だよ 220 00:10:42,642 --> 00:10:44,143 黙れ ウジ虫 221 00:10:44,268 --> 00:10:46,228 いい感じだな 222 00:10:46,896 --> 00:10:49,273 ピューパのためなんだ 223 00:10:49,398 --> 00:10:52,234 後で感謝されるよ 笑い話になる 224 00:10:54,070 --> 00:10:55,655 きっともう反省... 225 00:10:57,657 --> 00:10:58,366 何なんだ? 226 00:10:58,491 --> 00:10:59,450 2人だ 227 00:10:59,575 --> 00:11:01,827 もう卒業したの? 228 00:11:01,952 --> 00:11:03,829 鬼軍曹と仲良しに 229 00:11:03,996 --> 00:11:06,248 ピューパは誰でも魅了する 230 00:11:06,374 --> 00:11:09,293 テリーが寄り道するからだ 231 00:11:09,418 --> 00:11:13,047 アクセサリーの ブランド大使には程遠い 232 00:11:19,261 --> 00:11:21,013 “行き止まり〟 233 00:11:38,906 --> 00:11:41,701 僕はピューパの専門家だ 234 00:11:43,744 --> 00:11:47,123 怒ってないが お前には落胆した 235 00:11:47,248 --> 00:11:47,998 どうした? 236 00:11:48,124 --> 00:11:51,794 厳しい愛ラブも 優しい愛も バカな愛も与えた 237 00:11:51,919 --> 00:11:55,172 “ラブ・アクチュアリー〟も 見た 238 00:11:55,297 --> 00:11:58,134 リトル・バディが 悪化させてる 239 00:11:58,300 --> 00:12:00,219 悪い影響がある 240 00:12:00,386 --> 00:12:02,805 私たちじゃない 彼のせいだ 241 00:12:02,972 --> 00:12:04,140 友達だよ 242 00:12:04,306 --> 00:12:07,226 もう会うことは許さない 243 00:12:07,351 --> 00:12:08,894 渡しなさい 244 00:12:09,019 --> 00:12:12,440 水晶の文鎮に閉じ込めてやる 245 00:12:12,606 --> 00:12:13,983 イェイ バ... 246 00:12:14,608 --> 00:12:15,901 そんな! 247 00:12:16,277 --> 00:12:19,113 悪さできまい 請求書も飛ばない 248 00:12:19,238 --> 00:12:21,240 タンポポ入りの文鎮も... 249 00:12:21,365 --> 00:12:23,576 マルチ商法はやめろ 250 00:12:26,287 --> 00:12:29,081 かんしゃくだ 発散させよう 251 00:12:29,206 --> 00:12:30,750 じきに収まる 252 00:12:35,254 --> 00:12:37,047 ピューパが霧に 253 00:12:37,173 --> 00:12:37,923 違うな 254 00:12:38,048 --> 00:12:38,799 もやだよ 255 00:12:38,924 --> 00:12:40,259 いや 蒸気だな 256 00:12:40,384 --> 00:12:44,138 何だろうと ケツのにおいが充満してる 257 00:12:48,350 --> 00:12:50,686 “次週は 「トロン」無料上映〟 258 00:12:51,687 --> 00:12:56,233 まさに10代の非行だな 蒸気になり町を覆うとは 259 00:12:56,358 --> 00:13:00,029 ピューパ 早く元の形に戻りなさい 260 00:13:00,321 --> 00:13:03,407 向こうへ行くな 怪物がいるぞ 261 00:13:03,532 --> 00:13:07,161 すごい 怪物まで作ってる 262 00:13:07,328 --> 00:13:09,538 向こうに触手が見えたよ 263 00:13:09,663 --> 00:13:12,750 僕も こんな悪い10代に なりたい 264 00:13:12,875 --> 00:13:13,793 やめとけ 265 00:13:13,959 --> 00:13:17,588 ピューパ いいかげんに 元に戻らないと—— 266 00:13:17,713 --> 00:13:18,964 ロブロックス禁止 267 00:13:21,884 --> 00:13:24,303 ピューディパイのパーカーだ 268 00:13:24,470 --> 00:13:27,973 ピューパの非行が 具現化してるんだわ 269 00:13:28,098 --> 00:13:31,101 こっちはテックフリースを 着てる 270 00:13:38,234 --> 00:13:41,237 先生 ここでも働いてるの? 271 00:13:41,403 --> 00:13:43,906 “ここでも働いてるの?〟 272 00:13:44,031 --> 00:13:45,324 違うわ バカね 273 00:13:45,449 --> 00:13:48,702 関係ないが 夕飯はオッソブーコだ 274 00:13:48,828 --> 00:13:51,205 夜の寸●止●め●がしやすくなる 275 00:13:58,462 --> 00:13:59,713 “着信 ママ〟 276 00:14:01,966 --> 00:14:03,843 完全に10代だ 277 00:14:03,968 --> 00:14:06,929 だが外に出て 正体を確かめないと 278 00:14:07,054 --> 00:14:09,682 全部 SNSで確認できる 279 00:14:09,807 --> 00:14:12,977 太平洋ゴミベルトは巨大よ 280 00:14:13,269 --> 00:14:16,021 ピューパの非行を体現してる 281 00:14:16,146 --> 00:14:17,940 放火しないといいな 282 00:14:18,107 --> 00:14:23,612 友達が欲しいだけだよ リトル・バディを解放しよう 283 00:14:23,779 --> 00:14:27,032 だが請求書の 重しがなくなるぞ 284 00:14:27,157 --> 00:14:28,951 どうすればいい? 285 00:14:30,995 --> 00:14:32,663 私の車に乗って 286 00:14:32,830 --> 00:14:33,831 あんた誰? 287 00:14:33,956 --> 00:14:34,498 デズモンド 288 00:14:37,084 --> 00:14:38,377 酒気検知器を 289 00:14:38,502 --> 00:14:41,630 どうぞ 設置の経緯が聞きたい 290 00:14:41,755 --> 00:14:44,842 0.9なんて いつものことなのに 291 00:14:44,967 --> 00:14:46,302 僕がやる 292 00:14:47,303 --> 00:14:50,180 2.8 アルコール依存症並み 293 00:14:51,181 --> 00:14:52,308 私に任せて 294 00:14:52,433 --> 00:14:56,437 ネットいじめ撲滅のために 署名して 295 00:14:56,604 --> 00:14:57,563 どうでもいい 296 00:14:57,730 --> 00:14:58,647 分かるもんか 297 00:14:58,772 --> 00:14:59,732 チクショウ 298 00:14:59,899 --> 00:15:02,234 お前のほうが怪しい 299 00:15:04,194 --> 00:15:04,904 やあ 300 00:15:05,905 --> 00:15:07,531 ハンドルが取られる 301 00:15:14,413 --> 00:15:17,625 彼がやられて なぜか悲しくなる 302 00:15:17,791 --> 00:15:21,670 妻にヨットのローンを 借り換えたと伝えて 303 00:15:24,924 --> 00:15:28,969 怪物が本当に10代なら 嫌がることを言おう 304 00:15:29,094 --> 00:15:30,137 部屋の掃除は? 305 00:15:30,804 --> 00:15:31,847 効いてる 306 00:15:31,972 --> 00:15:35,267 学校はどうだった? 授業の様子は? 307 00:15:35,601 --> 00:15:38,604 あなたの友達に会いたい 308 00:15:38,771 --> 00:15:41,148 SNSで友達になって 309 00:15:44,860 --> 00:15:47,696 リトル・バディを解放して 310 00:15:47,863 --> 00:15:49,448 元に戻せない 311 00:15:49,573 --> 00:15:54,328 文鎮を元に戻すことなんて 考えてなかった 312 00:15:54,495 --> 00:15:58,248 解放しないと 大変なことになる 313 00:15:58,415 --> 00:16:00,292 できるが難しいぞ 314 00:16:00,417 --> 00:16:04,129 テリー 宇宙船で デフラクタル装置を 315 00:16:04,254 --> 00:16:06,006 そこからが問題だ 316 00:16:06,924 --> 00:16:08,676 イェイ バディ 317 00:16:10,594 --> 00:16:12,096 請求書が飛ぶ 318 00:16:12,221 --> 00:16:16,684 - “テッド3 - D〟での 全米脚本家協会への負債が 319 00:16:17,476 --> 00:16:20,562 リトル・バディ 戻ってきて助けてよ 320 00:16:20,688 --> 00:16:22,690 霧がまだ至る所に 321 00:16:24,483 --> 00:16:27,111 早く解決策を探せ バカ者 322 00:16:27,277 --> 00:16:28,153 僕らのせい? 323 00:16:28,278 --> 00:16:29,905 最善は尽くした 324 00:16:30,030 --> 00:16:33,993 暴力的なゲームと セクシー本のせいよ 325 00:16:34,118 --> 00:16:36,662 “ジョーカー〟のせいだ 326 00:16:36,787 --> 00:16:39,164 監督をいけにえにしよう 327 00:16:39,289 --> 00:16:41,792 西海岸の豪邸にいるはず 328 00:16:41,959 --> 00:16:43,460 黙ってくれる? 329 00:16:44,378 --> 00:16:46,088 ベンモで送金して 330 00:16:47,089 --> 00:16:50,342 他人のせいにしてばかり うんざりよ 331 00:16:50,509 --> 00:16:51,927 あなた方が悪い 332 00:16:53,262 --> 00:16:55,514 鼻水を飲みこんだよ 333 00:16:56,890 --> 00:17:01,103 ピューパは いい家庭環境ならグレない 334 00:17:01,270 --> 00:17:03,313 彼には手本が必要だ 335 00:17:03,439 --> 00:17:05,816 問題は家庭から始まる 336 00:17:05,983 --> 00:17:07,735 家庭から? 僕ら? 337 00:17:07,901 --> 00:17:12,239 本当に最低な親ね 今まで会ったこともない 338 00:17:12,406 --> 00:17:15,868 コルヴォは育児せずに 私と食事ばかり 339 00:17:16,035 --> 00:17:17,453 そう... 何だと? 340 00:17:17,619 --> 00:17:20,497 だが我々は人間の親ではない 341 00:17:20,622 --> 00:17:21,999 ピューパは仲間 342 00:17:22,166 --> 00:17:23,584 食事を与える? 343 00:17:23,709 --> 00:17:27,337 あの子が車にひかれないか 心配する? 344 00:17:27,504 --> 00:17:31,133 車に誘拐されないかは 心配するが 345 00:17:31,258 --> 00:17:33,218 確かにするかも 346 00:17:33,385 --> 00:17:34,803 それが親よ 347 00:17:34,928 --> 00:17:40,059 後先考えずに SFごっこをする姿は—— 348 00:17:40,184 --> 00:17:41,894 悪影響だわ 349 00:17:42,061 --> 00:17:45,314 ピューパのせいじゃない あなた方よ 350 00:17:46,356 --> 00:17:48,776 違う トッド・フィリップスを殺そう 351 00:17:48,901 --> 00:17:50,194 やろう 352 00:17:54,114 --> 00:17:56,158 地球は嫌い 最悪の惑星だ 353 00:17:56,283 --> 00:17:58,535 船を修理しろ ドリトスがない 354 00:17:58,702 --> 00:17:59,953 クソ テリー 355 00:18:00,662 --> 00:18:04,541 あの怪物 僕たちみたいな話し方だ 356 00:18:04,666 --> 00:18:07,836 僕たちが トッド・フィリップス? 357 00:18:07,961 --> 00:18:10,380 文鎮に誰か閉じ込めたい 358 00:18:10,506 --> 00:18:12,049 最悪だわ 359 00:18:12,174 --> 00:18:15,302 脇役2人の言うとおりだ 360 00:18:18,388 --> 00:18:20,474 普通の遊び方を? 361 00:18:20,599 --> 00:18:21,975 さあ やるぞ 362 00:18:22,101 --> 00:18:22,976 マジ? 363 00:18:26,730 --> 00:18:29,274 クソつまんない 本物のほうが... 364 00:18:29,399 --> 00:18:31,026 ほら 何か起きてる 365 00:18:31,193 --> 00:18:33,654 普通の行動をしたからだ 366 00:18:33,821 --> 00:18:35,739 ピューパの形が戻ってる 367 00:18:35,906 --> 00:18:38,075 我々の行動を変えよう 368 00:18:38,242 --> 00:18:40,285 SF遊びは禁止? 369 00:18:40,452 --> 00:18:45,749 特別でユニークな部分は すべて封印しなければ 370 00:18:45,874 --> 00:18:51,296 幅広い視●聴●者●にウケるよう 角を取らないといけない 371 00:18:51,421 --> 00:18:52,714 つまりピューパに 372 00:18:52,881 --> 00:18:55,759 親子音楽教室に 週3日通う 373 00:18:55,884 --> 00:18:59,680 ママ友とは砂糖と 乳糖フリーのアイスを 374 00:18:59,847 --> 00:19:02,432 固まってきた 他には何をする? 375 00:19:02,599 --> 00:19:04,560 まじめに学校に通う 376 00:19:04,726 --> 00:19:06,186 その調子 377 00:19:06,353 --> 00:19:10,858 テリーと私は職を得る コメディー作家ではなく 378 00:19:10,983 --> 00:19:11,650 そうだよ 379 00:19:12,734 --> 00:19:17,072 パソコンがあるオフィスで 受付の女性を口説く 380 00:19:17,197 --> 00:19:18,615 ピューパのためだ 381 00:19:18,740 --> 00:19:20,325 ピューパのため 382 00:19:21,118 --> 00:19:23,120 6ヵ月後 383 00:20:03,994 --> 00:20:05,454 “光線銃〟 384 00:20:05,621 --> 00:20:07,080 “いろいろ〟 385 00:20:06,413 --> 00:20:09,541 中間報告の数字が合わない 386 00:20:09,666 --> 00:20:11,376 ジェンキンスがミスを 387 00:20:11,543 --> 00:20:15,380 ソーナー氏の甥おいだ 計算し直すしかない 388 00:20:15,756 --> 00:20:18,217 どこにいた? 夕飯だぞ 389 00:20:18,383 --> 00:20:20,344 図書館にいたの 390 00:20:20,469 --> 00:20:24,014 海岸浸食のレポートを 50ページも書く 391 00:20:24,139 --> 00:20:26,934 無意味な宿題用の光線を 使いたい 392 00:20:27,100 --> 00:20:28,769 光線は禁止だ 393 00:20:29,978 --> 00:20:30,520 もしもし 394 00:20:30,771 --> 00:20:33,815 ソーナーさん うちにお越しになる? 395 00:20:33,941 --> 00:20:37,319 今夜は都合が悪いんです コルヴォが... 396 00:20:38,362 --> 00:20:42,574 ソーナー夫妻が来る チーズカツレツを 397 00:20:42,699 --> 00:20:45,994 すでにサーモンを焼いてる 398 00:20:46,119 --> 00:20:50,874 30分でカツを作れよ さもないとクビになる 399 00:20:51,917 --> 00:20:53,919 これが我々の生活か? 400 00:20:54,086 --> 00:20:57,089 人類を救った時もあったのに 401 00:20:57,214 --> 00:20:59,424 クリスマスを競った時も 402 00:20:59,591 --> 00:21:02,636 BTSと14分間 昇天したのに 403 00:21:02,761 --> 00:21:06,056 コルヴォが溶けて 元カレと対決した 404 00:21:06,181 --> 00:21:10,018 そんなふうに 日々がSFだった時もあった 405 00:21:10,936 --> 00:21:12,479 みんな大好き 406 00:21:12,646 --> 00:21:14,439 モアナも大好き 407 00:21:15,190 --> 00:21:17,484 ピューパのためだ 408 00:21:17,776 --> 00:21:19,236 ピューパのため 409 00:21:19,361 --> 00:21:20,362 チクショウ 410 00:21:20,487 --> 00:21:21,655 イェイ バディ 411 00:21:21,780 --> 00:21:26,201 こいつめ 今後ずっと一緒にいるのか? 412 00:21:26,326 --> 00:21:28,287 これが我々の生活 413 00:22:41,902 --> 00:22:43,904 日本版字幕 両角 和歌奈